Překlad "tak laskava" v Bulharština

Překlady:

така добра

Jak používat "tak laskava" ve větách:

Budete tak laskava a půjdete se mnou, prosím?
Бих ли могъл да ви помоля да дойдете с мен?
Dobře, byla byste tak laskava a vysvětlila mně vaši koncepci sexu?
Ще ми кажете ли какво е понятието ви за секс?
Byla byste tak laskava a vyměnila si se mnou místo, slečno Markhamová?
Искате ли да си сменим местата, мис Маркъм?
Byla byste tak laskava a vyměnila polštáře na mé posteli?
Бихте ли били така любезна да смените възглавниците ми?
Ale nadporučík Torresová byla tak laskava a dovolila mi trochu se tu porozhlédnout když to čas dovolí samozřejmě
Но л-т Торес беше така добра да ми позволи да се пошляя тук.
"Madam." "Byla byste tak laskava, " "pro někoho, kdo se neuměl revanšovat se stejnou laskavostí"
Мадам, бяхте добра с някой, който не ви отвърна със същото.
Paní Stapletonová byla tak laskava a dala starému ovčákovi krajíc chleba u svých kuchyňských dveří.
Г-жа Стейпълтън бе достатъчно мила да нахрани един стар овчар, отишъл при нея.
Byla byste tak laskava a řekla nám, proč jste se vrátila na Sever?
Извинете Валкирий. Зина, ще ми кажеш ли защо тъкмо сега пристигна тук?
Potřebujeme doplnit pár detailů, takže kdybys byla tak laskava a zanesla je knězi tvé farnosti a požádala jej o podpis. Tím to bude vyřízeno plný úvazek. - Dobře.
Вземи го, занеси го на енорийския си свещеник и го помоли да го парафира, и получаваш мястото.
Byla byste tak laskava a požádala mou ženu, aby přišla za mnou do knihovny?
Г-жо Раунсуел, бихте ли помолили милейди да дойде в кабинета?
Doktorko Reidová, byla byste tak laskava a vysvětlila mi, proč jste včera volala šéfa chirurgie ke konzultaci s vaším mentálně zaostalým pacientem?
Д-р Рийд, бихте ли ми обяснила защо вчера сте повикала шефа на хирургията да консултира пациентка с целулит?
Byla by jste tak laskava a nasměrovala mne k pokoji pro hosty?
Ще бъдете ли така любезна да ми посочите стаята за гости?
Byla byste tak laskava a vrátila se později?
Ще бъдете ли така добра, да дойдете по-късно?
Byla bys tak laskava a sundala si kvůli mně boty?
Ще бъдеш ли така любезна да свалиш обувките си за мен?
Fernandina rodina byla tak laskava, že nám povolila účast na tomto rozloučení, protože se všichni snažíme dobrat ke stejnému cíli.
Семейството на Фернанда ни включи в бдението защото до краят всички работехме близо до тях.
Ale možná byste mohla být tak laskava a zasvětit mě do něj.
Може би ще бъдете така добра да ме просветите.
Audrey, byla byste tak laskava a zatančila si se mnou?
Одри, ще бъдете ли така мила да танцувате с мен?
Byl abyste tak laskava a řekla mi něco?
Ще бъдете ли любезна да ми кажете нещо?
Ledaže by moje láska byla tak laskava a dala mi svobodu.
любимата не прояви великодушие и не ми върне свободата.
Pokud budete tak laskava, slečno Diallo, sdělila byste výboru Váš příběh?
Г-це Диало, ако обичате ще разкажете ли на комитета живота си?
Takže buď tak laskava, Valerie, víš, kde jsou dveře. Zavři za sebou.
Ако няма да се държиш възпитано, знаеш къде е вратата, използвай я.
2.5825748443604s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?